wor(l)d
Uma função chave da linguagem é oferecer um “mapa” que nos permita entender e navegar pelo mundo. As palavras não traduzíveis de cada língua ajudam-nos não só a perceber o modo como as diferentes culturas experienciam e entendem a vida como a forma como pensam e agem.
Tim Lomas, pesquisador de Psicologia Positiva, argumenta que ao entrar em contacto com estes termos relacionados ao bem-estar, isso podemos ajudar a entender e expressar sentimentos e experiências antes inexprimíveis. Podemos usar essas palavras, sugere Lomas, como forma de expandir os nossos horizontes emocionais e cognitivos.
Na nossa exposição Wor(l)d, baseado na tese de Tim Lomas, pretendemos mostrar o significado e uso das palavras não traduzíveis assim como as relações entre as diferentes línguas através de um tratamento literal das palavras assim como a apresentação visual de estatísticas. Com este objectivo criámos diversos objectos para estarem dispostos na exposição incluindo uma folha de sala com uma breve explicação do tema e, de forma a mostrar como as diferentes culturas se relacionam entre si geograficamente, criámos um website dividido nos seis temas que Tim Lomas sugere. O website está disponível em: https://dcworldproject.wixsite.com/home
A criação de um catálogo dividido por línguas com todas as palavras não traduzíveis, a sua explicação e a que tema pertencem pretende mostrar o significado concreto de cada palavra. A cor da página inicial de cada língua corresponde á cor associada ao tema que mais se encontra dentro das suas palavras.
Por último, como forma de complementar a informação do catálogo e provocar a curiosidade do espetacador criámos um video com algumas das palavras das diferentes línguas.
You must be logged in to post a comment.